KANJI VERSION
はじめから [はじめから] 理解ってた だから悲しくはない
少しずつ [少しずつ] 少しずつ 数を数えるみたいね
草木の枯れる色がぼやけ 季節の終わりが理解らない
足跡を [足跡を] なぞる日は足跡を [足跡を] 聞く日を呼んでいるわ
望みもしない私に明日は変えられないもの
草木が枯れる音を辿り 季節の終わりを感じる
花が色付き咲き誇る頃 私には何が残るの
月がカーテンを閉じる でも太陽が私を照らすの
はじめから理解ってた だから悲しくはない
目が覚め夜が終わらなくても そこに輝く星が無くても
街を彩る明かり達が全て消えても・・・
守るべき人の喜ぶ顔も愛した人の最後も
十分な程見て来れたから もういいの [もういいの]
Song of the sheep in dark long night
ROMAJI VERSION
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu kazu wo kazoeru mitai ne
Kusaki no kareru iro ga boyake kisetsu no owari ga wakaranai
Ashiato wo nazoru hi wa ashioto wo kiku hi wo yonde iru wa
Nozomi mo shinai watashi ni ashita wa kaerarenai mono
Kusaki ga kareru oto wo tadori kisetsu no owari wo kanjiru
Hana ga irozuki sakihokoru koro watashi ni wa nani ga nokoru no
Tsuki ga kaaten wo tojiru demo taiyou ga watashi wo terasu no
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
Me ga same yoru ga owaranakutemo soko ni kagayaku hoshi ga nakutemo
Machi wo irodoru akaritachi ga subete kietemo...
Mamoru beki hito no yorokobu kao mo ai shita hito no saigo mo
Juubun na hodo mite koreta kara mou ii no
Song of the sheep in dark long night
ENGLISH VERSION
I knew it from the start so I'm not sad
Little by little, little by little, like being able to count the numbers
The color of the withering vegetation becomes dim; I can't tell when the season ends
The day I follow your footsteps is calling to the day I listen to them
To me, who has no desires, tomorrow is something which can't be changed
Following the sound of the withering vegetation, I can feel the season ending
When the flowers color and bloom in profusion, what will be left to me?
The moon pulls the curtain close, but the sun shines on me
I knew it from the start, so I'm not sad
Even if I open my eyes and the night isn't over, even if there are no shining stars there,
Even if the lights that color the streets all extinguish...
The smiling faces of those I must protect, the end of those I love,
I've seen enough of them so it's alright now
Song of the sheep in dark long night
-> BACK <-
はじめから [はじめから] 理解ってた だから悲しくはない
少しずつ [少しずつ] 少しずつ 数を数えるみたいね
草木の枯れる色がぼやけ 季節の終わりが理解らない
足跡を [足跡を] なぞる日は足跡を [足跡を] 聞く日を呼んでいるわ
望みもしない私に明日は変えられないもの
草木が枯れる音を辿り 季節の終わりを感じる
花が色付き咲き誇る頃 私には何が残るの
月がカーテンを閉じる でも太陽が私を照らすの
はじめから理解ってた だから悲しくはない
目が覚め夜が終わらなくても そこに輝く星が無くても
街を彩る明かり達が全て消えても・・・
守るべき人の喜ぶ顔も愛した人の最後も
十分な程見て来れたから もういいの [もういいの]
Song of the sheep in dark long night
ROMAJI VERSION
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu kazu wo kazoeru mitai ne
Kusaki no kareru iro ga boyake kisetsu no owari ga wakaranai
Ashiato wo nazoru hi wa ashioto wo kiku hi wo yonde iru wa
Nozomi mo shinai watashi ni ashita wa kaerarenai mono
Kusaki ga kareru oto wo tadori kisetsu no owari wo kanjiru
Hana ga irozuki sakihokoru koro watashi ni wa nani ga nokoru no
Tsuki ga kaaten wo tojiru demo taiyou ga watashi wo terasu no
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
Me ga same yoru ga owaranakutemo soko ni kagayaku hoshi ga nakutemo
Machi wo irodoru akaritachi ga subete kietemo...
Mamoru beki hito no yorokobu kao mo ai shita hito no saigo mo
Juubun na hodo mite koreta kara mou ii no
Song of the sheep in dark long night
ENGLISH VERSION
I knew it from the start so I'm not sad
Little by little, little by little, like being able to count the numbers
The color of the withering vegetation becomes dim; I can't tell when the season ends
The day I follow your footsteps is calling to the day I listen to them
To me, who has no desires, tomorrow is something which can't be changed
Following the sound of the withering vegetation, I can feel the season ending
When the flowers color and bloom in profusion, what will be left to me?
The moon pulls the curtain close, but the sun shines on me
I knew it from the start, so I'm not sad
Even if I open my eyes and the night isn't over, even if there are no shining stars there,
Even if the lights that color the streets all extinguish...
The smiling faces of those I must protect, the end of those I love,
I've seen enough of them so it's alright now
Song of the sheep in dark long night
-> BACK <-