ROMAJI VERSION
Akaku chi shibuku chouchin kakae
Warusa warusa no ko o mata kurau
Haha no miyage to kubi o katate ni
Konshou mo hotoke o nimu
Tsukiyo ni mau hana fubuki no naka
Oni no omo de ware o kakushi
Katana o nuki izamukaou
Haha no kataki utouzo oni to harite
Akaku shitataru katana o futte
Hitotsu futatsu to aku kiri korosu
Haha no mi mai to kubi o hiki suri
Konyori mo hotoke o nimu
Tsukiyo ni mau hana fubuki no naka
Oni no omo de ware o kakushi
Katana o nuki izamukaou
Haha no kataki maimyou ni kaete
Kui wa nai to ayumu michi wa
Munen no 'ku' ga ame ni nureru
Kura no kusaru made uhase owan
Mikazuki yugamu konyoi mo oni to narite
ENGLISH VERSION
Pungent red blood wraps itself around the paper lantern
Again, I devour the bad, bad children
I hold Mother's gift and her neck in one hand
On this evening too, I glare at Buddha
On the moonlit night, in the midst of the whirling flowers in the snowstorm
I hide behind the demon's mask
pulling out my sword, I am now ready to face
Mother's attacking questions, as I become a demon
Shaking, the sword that is dripping red
cuts and kills one, two, and badness
I pull and rub at Mother's neck and her enquiries
On this evening too, I glare at Buddha
On the moonlit night, in the midst of the whirling flowers in the snowstorm
I hide behind the demon's mask
pulling out my sword, I am now ready to face
the replacement of Mother's revengeful life
The path on which I walk on is one of no regret
The pain of regret has been dampened in the rain
Until this body decays
I won't be defeated
As the cresent moon contorts
on this evening too, I become a demon
-> BACK <-
Akaku chi shibuku chouchin kakae
Warusa warusa no ko o mata kurau
Haha no miyage to kubi o katate ni
Konshou mo hotoke o nimu
Tsukiyo ni mau hana fubuki no naka
Oni no omo de ware o kakushi
Katana o nuki izamukaou
Haha no kataki utouzo oni to harite
Akaku shitataru katana o futte
Hitotsu futatsu to aku kiri korosu
Haha no mi mai to kubi o hiki suri
Konyori mo hotoke o nimu
Tsukiyo ni mau hana fubuki no naka
Oni no omo de ware o kakushi
Katana o nuki izamukaou
Haha no kataki maimyou ni kaete
Kui wa nai to ayumu michi wa
Munen no 'ku' ga ame ni nureru
Kura no kusaru made uhase owan
Mikazuki yugamu konyoi mo oni to narite
ENGLISH VERSION
Pungent red blood wraps itself around the paper lantern
Again, I devour the bad, bad children
I hold Mother's gift and her neck in one hand
On this evening too, I glare at Buddha
On the moonlit night, in the midst of the whirling flowers in the snowstorm
I hide behind the demon's mask
pulling out my sword, I am now ready to face
Mother's attacking questions, as I become a demon
Shaking, the sword that is dripping red
cuts and kills one, two, and badness
I pull and rub at Mother's neck and her enquiries
On this evening too, I glare at Buddha
On the moonlit night, in the midst of the whirling flowers in the snowstorm
I hide behind the demon's mask
pulling out my sword, I am now ready to face
the replacement of Mother's revengeful life
The path on which I walk on is one of no regret
The pain of regret has been dampened in the rain
Until this body decays
I won't be defeated
As the cresent moon contorts
on this evening too, I become a demon
-> BACK <-